„Understanding and Appreciation“

„Verständnis und Anerkennung“

 

A COMPLEXION CHANGE - Transnational & Intercultural Diplomacy

39. Black International Cinema Berlin 2024

NOVEMBER 22-24 | 2024
06:00 pm - 11:00 pm

Rathaus Schöneberg (city hall)
Marlene-Dietrich-Kinosaal (cinema)

John-F.-Kennedy-Platz | 10825 Berlin/Germany

PROGRAM SCHEDULE

SUNDAY | NOVEMBER 24 | 2024

WELTFILME

MOVING BEYOND 
FILMS FROM THE FILM NETWORK WEST AFRICA

MOVING BEYOND is the conclusion of a series of projects aimed at supporting the Film Network West Africa (FNWA) and its five member organizations. As part of the three-year project (2023 – 2026), the partner NGOs in Ghana, The Gambia, Liberia, Sierra Leone and Togo are expanding and professionalizing their training programs and networking in order to sustainably increase their independence and future viability. At the same time, they are strengthening the film sector in their countries, where qualified specialists are still needed, but there are few and hardly any affordable training opportunities.

Where possible, the partners also organize internships and place trainees directly with TV stations and production companies. By establishing these collaborations, more and more young people should be given the chance to start their professional lives successfully.

 

MOVING BEYOND ist der Abschluss einer Projektreihe, die zum Ziel hat, das Film Network West Africa (FNWA) und seine fünf Mitgliederorganisationen zu unterstützen. Im Rahmen des dreijährigen Projekts (2023 – 2026) erweitern und professionalisieren die Partner-NROs in Ghana, Sierra Leone, Liberia, Gambia und Togo ihre Ausbildungsprogramme und vernetzen sich noch mehr, um so ihre Unabhängigkeit und Zukunftsfähigkeit nachhaltig auszubauen. Gleichzeitig stärken sie den Filmsektor in ihren Ländern, wo nach wie vor qualifiziertes Fachpersonal benötigt wird, es aber nur wenige und kaum erschwingliche Ausbildungsmöglichkeiten gibt. 

 

Wo möglich, organisieren die Partner auch Praktika und vermitteln Auszubildende direkt an TV-Sender und Produktionsfirmen. Durch den Aufbau dieser Kooperationen sollen mehr und mehr junge Menschen die Chance bekommen, erfolgreich ins Berufsleben zu starten.

MOVING BEYONG

THE BARBER’S DREAM

Director: Mohamed Alarini Bah 

Documenttary, Color, 14 min.

Sierra Leone 2024

Temne and Krio with English subtitles

Sunday | November 24

6.00 pm | 18.00 Uhr

Participants: Rassie Bah, Abdulai Barrie, Alhaji Barrie, Angel Bridget Henry, Latin Jalloh, Richard Ballah Jalloh, Schwarbu Eastwood Kamara, Saidu Koroma, George Lewis, Alfred Sankoh, Iscandri Alimamy Sankoh, Zainab Sankoh, Abdul Aziz Sesay, Benjamin Sesay, Emmanuel Dobson Sesay, Lloyd Zachariah Sesay, Junisa S. Sillah and Gabriel Yusif Turay.

Mohamed A. Conteh’s parents could not afford to pay his fees to enroll in primary school. Despite the challenges, Mohamed started fetching fire wood to sell and kept the proceeds, to enroll himself in school. After taking his Basic Examination Certificate Examinations (BECE), Mohamed moves to Makeni to begin his senior secondary education. In Makeni, Mohamed starts barbering to raise money to support himself to go to school. What are his next goals and will barbering be enough to continue his education?

Mohamed A. Conteh’s wollte schon immer zur Schule gehen – komme was wolle. Als seine Eltern die Schulgebühren nicht mehr bezahlen konnten, sammelte er Feuerholz und verkaufte es. Es reichte, damit er wieder zur Schule gehen und sogar die Grundschulprüfung ablegen konnte. Danach zog Mohamed nach Makeni, wo er sich mit Gelegenheitsjobs durchschlägt und vor allem als Barbier arbeitet. Für den jungen Mann ist klar: Er will mehr erreichen. Was werden seine künftigen Ziele sein, und wie wird er die nächste Schulausbildung finanzieren können?

ZWARTE IBIS / BLACK IBIS

Director: Emma-Lee Amponsah

Experimental, Color, 18 min.

The Netherlands 2024

Dutch with English subtitles

Sunday | November 24

6.14 pm | 18.14 Uhr

“Zwarte Ibis / Black Ibis” is a short poetic film portraying a young Black woman’s quest for intimacy in a world where the boundaries between individual and collective, the political and personal, past and present, become ever more blurred.

„Zwarte Ibis / Black Ibis“ ist ein poetischer Kurzfilm, der die Suche einer jungen Schwarzen Frau nach Intimität in einer Welt zeigt, in der die Grenzen zwischen dem Individuum und dem Kollektiv, dem Politischen und dem Persönlichen, der Vergangenheit und der Gegenwart immer mehr verschwimmen.

UN MUNDO EN LA NOCHE / A WORLD IN THE EVENING

Directors: Dan Boord & Luis Valdovino

Documentary, Color, 9 min.

USA 2023

English, French and Spanish with

English subtitles

Sunday | November 24

6.32 pm | 18.32 Uhr

“Un Mundo en la noche / A World in the Evening“ offers visual and literal poetry – poetry that can not be reconciled with the brutality of history, with the death of a poet and the sleep of reason. Inescapable nightmares of the past are reflected in the present. Cities at night, the rebuilding of a fire-devastated 14th century cathedral, a lonely 18th century New Mexico mission, and the poetry/theatre of Federico García Lorca are among the inhabitants.

„Un Mundo en la noche / A World in the Evening“ zeigt visuelle und wortwörtliche Poesie – Poesie, die sich nicht mit der Brutalität der Geschichte, mit dem Tod eines Dichters und dem Schlaf der Vernunft vereinbaren lässt. Unausweichliche Alpträume der Vergangenheit spiegeln sich in der Gegenwart. Nächtliche Städte, der Wiederaufbau einer durch Feuer zerstörten Kathedrale aus dem 14. Jahrhundert, eine einsame Mission in New Mexico aus dem 18. Jahrhundert und die Poesie/das Theater von Federico García Lorca gehören zu den Darstellern.

CHOICES

Director: Kameishia Wooten

Narrative, Color, 13 min.

USA 2022

English

Sunday | November 24

6.41 pm | 18.41 Uhr

Hidden away under the bleachers at school, free-spirited Aisha provides a pregnancy test to Jessica, a cheerleader and prom queen contender, who’s terrified of what the results might mean. They are joined by their childhood friend Portia, who has made her decisions about motherhood. The three reconnect over their circumstances and celebrate all of life’s choices.

Versteckt unter der Tribüne in der Schule gibt die freigeistige Aisha ihrer Schulkameradin Jessica, einer Cheerleaderin und Anwärterin auf den Königin-Titel des Abschlussballs, einen Schwangerschaftstest. Jessica fürchtet sich vor den Konsequenzen des möglichen Resultats. Zu den beiden gesellt sich ihre Freundin aus Kindertagen, Portia, die ihre eigenen Entscheidungen bezüglich einer Mutterschaft getroffen hat. Die drei kommen sich durch die Umstände wieder näher und freuen sich über alle Entscheidungen, die das Leben mit sich bringt.

IN QUEST OF HAPPINESS

Director: Deborah Sfez

Narrative, Color, 14 min.

Cote D’Ivoire 2024

English and French

with English subtitles

Sunday | November 24

6.54 pm | 18.54 Uhr

What could be the definition of happiness? This short film tries to capture that minuscule instant of life, that provides the senses of happiness to a living human being where ever he or she could be, in birth, belief, love, and friendship.

Was könnte die Definition von Glück sein? Dieser Kurzfilm versucht, jenen winzigen Augenblick des Lebens einzufangen, der einem lebenden Menschen das Gefühl von Glück gibt, wo auch immer er oder sie sein mag, bei der Geburt, im Glauben, in der Liebe, in der Freundschaft.

LET US MAKE EVE

Director: Mark Harris

Narrative, Color, 90 min.

USA 2023

English

Sunday | November 24

7.08 pm | 19.08 Uhr

A group of friends, bound together by a murder they committed as teens, journey to celebrate their friendship in Belize, only for unforeseen events to cause their inevitable demise.

Eine Gruppe von Freundinnen, die durch einen Mord, den sie als Teenagerinnen begangen haben, miteinander verbunden sind, reist nach Belize, um ihre Freundschaft zu feiern, doch unvorhergesehene Ereignisse führen zu ihrem unvermeidlichen Untergang.

WELTFILME

MOVING BEYOND 
FILMS FROM THE FILM NETWORK WEST AFRICA

MOVING BEYOND is the conclusion of a series of projects aimed at supporting the Film Network West Africa (FNWA) and its five member organizations. As part of the three-year project (2023 – 2026), the partner NGOs in Ghana, The Gambia, Liberia, Sierra Leone and Togo are expanding and professionalizing their training programs and networking in order to sustainably increase their independence and future viability. At the same time, they are strengthening the film sector in their countries, where qualified specialists are still needed, but there are few and hardly any affordable training opportunities.

Where possible, the partners also organize internships and place trainees directly with TV stations and production companies. By establishing these collaborations, more and more young people should be given the chance to start their professional lives successfully.

 

MOVING BEYOND ist der Abschluss einer Projektreihe, die zum Ziel hat, das Film Network West Africa (FNWA) und seine fünf Mitgliederorganisationen zu unterstützen. Im Rahmen des dreijährigen Projekts (2023 – 2026) erweitern und professionalisieren die Partner-NROs in Ghana, Sierra Leone, Liberia, Gambia und Togo ihre Ausbildungsprogramme und vernetzen sich noch mehr, um so ihre Unabhängigkeit und Zukunftsfähigkeit nachhaltig auszubauen. Gleichzeitig stärken sie den Filmsektor in ihren Ländern, wo nach wie vor qualifiziertes Fachpersonal benötigt wird, es aber nur wenige und kaum erschwingliche Ausbildungsmöglichkeiten gibt. 

 

Wo möglich, organisieren die Partner auch Praktika und vermitteln Auszubildende direkt an TV-Sender und Produktionsfirmen. Durch den Aufbau dieser Kooperationen sollen mehr und mehr junge Menschen die Chance bekommen, erfolgreich ins Berufsleben zu starten.

MOVING BEYONG

GREEN HOPE

Director: Mohamed Janneh 

Narrative, Color, 30 min.

Sierra Leone 2024

Krio and Mende with English subtitles

Sunday | November 24

8.38 pm | 20.38 Uhr

Participants: Mary N. Brrima, Ralphael Emmanuel Deoud, Mariama Jaward, Baimba Kamara, Prince Karteh, Abu Daniel Mansaray, Amadu Mansaray, Mariama S. Mansaray, Seray Mansaray, Yayah Mansaray, Juliet Rogers, Zachariah Lloyd Sesay, Papa Edwin Shaw, Sani Abdulraman Swarry, Umunatu Wai and Ibrahim Williams.

A farming expert from the capital city, Amina, is sent by her organization to conduct research regarding the cause of famine in a remote village. A survey she conducts by reaching out to villagers in the farms and bushes, reveals that the village is about to suffer from severe famine, but the chief of the village swears that witchcraft is the reason for their community’s misfortune. Amina disagrees, but is afraid of meeting the stated witch herself. Will Amina face her fears and convince the chief before it’s too late?

Amina, Agrarexpertin aus der Hauptstadt, wird von ihrer Organisation in ein abgelegenes Dorf geschickt. Dort soll sie die Ursachen einer Hungersnot erforschen. Sie führt eine Umfrage durch und kommt schnell zu dem Schluss, dass die Gemeinde kurz vor einer schweren Katastrophe steht. Der Dorfvorsteher schwört allerdings darauf, dass Hexerei der Grund für das Unglück ist. Amina ist fassungslos, hat aber große Angst, der besagten Hexe selbst zu begegnen. Wird sie sich ihren Ängsten stellen und den Dorfvorsteher noch überzeugen können, bevor es zu spät ist?

ÖTE

Director: Malik Isasis

Narrative, Color, 118 min.

USA 2022

English and Turkish 

with English subtitles

Sunday | November 24

9.08 pm | 21.08 Uhr

Lela is a Black woman from New York City who is traveling alone through Turkey. We first meet her as she gets off a train in the middle of nowhere and negotiates a fare with an amused, chatty cab driver. Driving along a meandering road, he suddenly stops to have coffee with friends. This sets the tone of the film: spontaneous encounters, beautiful landscapes, and coffee. Lela’s destination is to meet a friend in Armenia.

Lela ist eine Schwarze Frau aus New York City, die allein durch die Türkei reist. Wir lernen sie kennen, als sie mitten im Nirgendwo aus einem Zug steigt und mit einem amüsierten, gesprächigen Taxifahrer über den Fahrpreis verhandelt. Auf der Fahrt entlang einer sich schlängelnden Straße hält er plötzlich an, um mit Freunden einen Kaffee zu trinken. Dies gibt den Ton des Films vor: spontane Begegnungen, schöne Landschaften und Kaffee. Lelas Ziel ist es, eine Freundin in Armenien zu treffen.

Program subject to change

Fountainhead® Tanz Théâtre / THE COLLEGIUM – Forum & Television Program Berlin / 

„Footprints in the Sand?“ ExhibitionBerlin / Cultural Zephyr e.V.

Berlin, November 06, 2024

copyright: Fountainhead® Tanz Théâtre | Black International Cinema Berlin 2024