PRODUCTION & DIRECTION


Fountainhead® Tanz Theatre
The Collegium - Forum & Television Program Berlin
Cultural Zephyr e.V.

present

XXI.
BLACK INTERNATIONAL CINEMA

Intercultural/Interdisciplinary
Film/Video, Dance, Theatre, Music, Seminar & Gallery Presentations
Germany & U.S.A.

2006

UNIVERSITY OF MISSOURI - ST. LOUIS
Center for International Studies
SAINT LOUIS ART MUSEUM
St. Louis/Mo./USA
April 22-24


FILMKUNST 66 CINEMA
Berlin, Germany
May 4-10


in association with
Classic In Black



PROGRAM SCHEDULE / PROGRAMM

FILMKUNST 66 CINEMA
May 4-10, 2006
Bleibtreustr. 12
Berlin/Germany


Sunday . May 7
6.00 pm / 18.00 Uhr

AS AN ACT OF PROTEST
Director: Dennis Leroy Moore
Narrative, Color, 144 min.
U.S.A. 2002
English

"As An Act Of Protest" is "an internal Battle of Algiers". It is a poetic cinematic essay on racism and its psychological effects. It is an avant-garde movie that is more like a tone poem or a classical black theater piece rather than a foray into conventional narrative cinema and its style flows from documentary and melodrama to satire and horror. The movie follows the "rite-of-passage-stations-of-the-cross" journey of a young passionate apollonian African American actor named Cairo Medina and his early artistic trials and tribulations with his director and dionysiac kindred spirit, Abner Sankofa. Together, after leaving a NYC Theater conservatory, they form a theatre group in Harlem and try to revive the Black Arts Movement which had such an impact on the theater community in the 1960´s.

"As An Act Of Protest" ist "eine innere Schlacht von Algier". Es ist ein poetisches filmisches Essay über Rassismus und dessen psychologischen Auswirkungen. Es ist ein avantgardistischer Film, der mehr einer Tondichtung oder einem klassischen schwarzen Theaterstück gleicht als einem Ausflug in das konventionelle Erzählkino, und sein Stil fließt von der Dokumentation und dem Melodram in die Satire und den Horror. Der Spielfilm folgt den "Stationen der Kreuzigung" eines jungen leidenschaftlichen, apollonischen afrikanisch-amerikanischen Schauspielers namens Cairo Medina und seinen frühen künstlerischen Versuchen und Drangsalen mit seinem Regisseur und dionysischen Geist, Abner Sankofa. Zusammen gründen sie eine Theatergruppe in Harlem, nachdem sie ein Theaterkonservatorium in New York City verlassen haben, und versuchen die Black Arts Bewegung wieder zu beleben, die einen großen Einfluss auf die Theaterschaffenden in den 1960ern hatte.

"As An Act Of Protest" est "une bataille intèrieure d´Alger". C´est un essai cinématographique poétique sur le racisme et ses effets psychologiques. C´est un film avant garde qui est plus une poésie tonale ou une pièce noire théatrale classique, qu´une incursion dans le cinéma narratif conventionnel. Son style navigue du documentaire et mélodrame à la satire et l´horreur. Le film suit le "rite de chemin de croix" d´un jeune acteur apollonien Africain-Américain passionné appelé Cairo Medina et ses épreuves et tribulations artistiques au tout début avec son directeur et esprit dyonisien, Abner Sankofa. Ensemble, après avoir quitté un conservatoire de théâtre de la ville de New York, ils constituent un groupe de théâtre dans Harlem et essayent de rétablir le mouvement d´arts noirs qui a eu un tel impact sur la communauté théâtrale dans les années 60.


8.30 pm / 20.30 Uhr

YOU ARE WELCOME
Director: Otu Tetteh
Documentary, Color, 16 min.
Ghana/Germany 2006
English and German with English subtitles

"You Are Welcome" is a short personal look at the issue of migration to Europe with three interview partners. Otu Tetteh conducts interviews in Ghana regarding their feelings about that difficult theme. Africa and Europe, Ghana and Germany - are we coming closer?

"You Are Welcome" ist ein kurzer persönlicher Blick auf das Thema Migration nach Europa mit drei Interviewpartnern. Otu Tetteh spricht in Ghana mit ihnen über ihre Gefühle zu diesem schwierigen Thema. Afrika und Europa, Ghana und Deutschland - kommen wir uns näher?

"You Are Welcome" est un regard personnel court sur la question de la migration en Europe porté par trois personnes interviewées au Ghana. Otu Tetteh les interroge sur leur sentiment à propos de ce thème difficile. L´Afrique et l´Europe, le Ghana et l´Allemagne - sommes-nous en train de devenir plus proche?

TURNTABLE
Director: Robert Patton-Spruill
Narrative, Color, 88 min.
U.S.A. 2006
English

"Turntable" is a feature film about DJ Spyder, a lonely, moody DJ hiding at the local nightclub Slade´s. What no one knows is that DJ Spyder´s brothers are back in town and about to ruin an arrangement their imprisoned father designed.

"Turntable" ist ein Spielfilm über DJ Spyder, einen einsamen, launischen Discjockey, der sich im örtlichen Nachtclub Slade´s versteckt hält. Was niemand weiß, ist, dass DJ Spyders Brüder wieder in der Stadt sind und dabei, ein Geschäft zu ruinieren, das ihr Vater, der im Gefängnis einsitzt, in die Wege geleitet hat.

"Turntable" est un longmétrage au sujet du DJ Spyder, un DJ isolé et instable, qui se cache dans le Club de nuit local le Slade. Ce que personne ne sait c´est que les frères de DJ Spyder sont de retour en ville et risquent de saper une affaire que leur père emprisonné a créé.

 
10.30 pm / 22.30 Uhr

ASHOOBE YADHA / MEMORIES CONFUSION
Director: Farid Mirkhani
Experimental, B/W, 12 min.
Iran 2005
Turkish with English subtitles


Farid Mirkhani

A man whose son died talks with passengers about his son, but...

Ein Mann, dessen Sohn gestorben ist, spricht mit Fahrgästen über seinen Sohn, aber...

Un homme dont le fils est mort parle avec des passagers au sujet de son fils, mais...


THE WILL TO SURVIVE: THE STORY OF THE GULLAH/GEECHEE PEOPLE

Director: Jim White
Documentary, Color, 47 min.
U.S.A. 2006
English

The documentary chronicles the Gullah and Geechee people, who were first brought from Africa to isolated islands near Georgia, U.S.A. Once enslaved in the Caribbean and the U.S.A., many African traditions are still alive in today´s Gullah/Geechee culture.

Die Dokumentation zeichnet ein chronologisches Bild der ethnischen Gruppen Gullah und Geechee, die als erste von Afrika zu den abgelegenen Inseln nahe Georgia, USA, gebracht worden waren. Einst versklavt in der Karibik und in den USA, sind viele afrikanische Traditionen der Gullah-Geecheekultur heute noch lebendig.

Le documentaire retrace l´histoire chronologique des peuples Gullah et de Geechee, qui ont été apportés les premiers d´Afrique sur les îles isolées près de la Géorgie/États-Unis. Autrefois asservis dans les Caraïbes et aux États-Unis, beaucoup de traditions africaines sont encore vivantes dans la culture d´aujourd´hui des Gullah et Geechee.


WHAT MY MOTHER TOLD ME
Director: Frances-Anne Solomon
Narrative, Color, 57 min.
U.K./Trinidad-Tobago 1995
English

Exquisitely beautiful, and profoundly moving, "What My Mother Told Me" is a dramatic journey towards self-discovery. The story focuses on Jesse, a young woman from England, who goes to Trinidad to bury her father. Reluctantly she agrees to meet her mother, whom she thought had abandoned her when she was a child. Her mother tells her stories, revealing a troubled and violent marriage, and Jesse is forced to face the truth about her past.

Äußerst schön und zu tiefst bewegend beschreibt "What My Mother Told Me" eine dramatische Reise zur Selbsterkenntnis. Die Geschichte handelt von Jesse, einer jungen Frau aus England, die nach Trinidad reist, um ihren Vater zu beerdigen. Widerstrebend ist sie damit einverstanden, ihre Mutter zu treffen, von der sie denkt, dass diese sie als Kind im Stich gelassen hat. Ihre Mutter erzählt ihr Geschichten, die eine Ehe mit Schwierigkeiten und Gewalt offenbaren, und Jesse wird gezwungen, sich der Wahrheit über ihre Vergangenheit zu stellen.

Beau à l´exquise et profondément émouvant, "What My Mother Told Me" est un voyage dramatique vers la découverte de l´individu. L´histoire est centrée sur Jesse, une jeune femme d´Angleterre, qui va au Trinidad enterrer son père. À contre-coeur elle accepte de rencontrer sa mère, dont elle a pensé avoir été abandonnée par elle quand elle était un enfant. Sa mère lui raconte des histoires, révélant un mariage violent et troublée, et Jesse est forcée de faire face à la vérité au sujet de son passé.


program subject to change


THURSDAY, MAY 4

FRIDAY, MAY 5

SATURDAY, MAY 6

MONDAY, MAY 8

TUESDAY, MAY 9

WEDNESDAY, MAY 10

return to index

Fountainhead® March 2006
HOME