ALEX - Offener Kanal Berlin | Open Channel Berlin
Television & Livestream
www.alex-berlin.de/tv/livestream.htm
FILM SCREENINGS
November 18-21 | 2021
10:00 pm - 02:00 am | 22:00 - 02:00 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19-22 | 2021
10:00 am - 02:00 pm | 10:00 -14:00 Uhr
December 02-05 | 2021
10:00 pm - 02:00 am | 22:00 - 02:00 Uhr
December 03-06 | 2021
10:00 am - 02:00 pm | 10:00 - 14:00 Uhr
- NOVEMBER 18 | NOVEMBER 19 | NOVEMBER 20 | NOVEMBER 21
November 18 | 2020
10:00 pm - 02:00 am | 22:00 -02:00 Uhr
Film Presentation
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
10:00 pm | 22:00 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19-22 | 10:00 am | 10:00 Uhr
November 19-21 | 10:00 pm | 22:00 Uhr
December 2-5 | 10:00 pm | 22:00 Uhr
December 3-6 | 10:00 am | 10:00 Uhr
Opening
"ONWARD AND UPWARD, NO MATTER WHAT – ALWAYS!”
Director: Prof. Donald Muldrow Griffith
Documentary, Color, 5 min.
Germany 2021
no dialogue
Opening Ceremony: XXIV. Black International
Cinema Berlin Germany & USA 2009
May 7-10, Library, Rathaus Schöneberg (city hall), Berlin/Germany
from left: Yamil Borges, USA/Berlin, Yvette Robertson - USA/Berlin, Terrence
K. Williamson, Embassy of the United States of America, Berlin/Germany, Harry Louiserre - Guadeloupe/Berlin, Mark
Headley, Barbados/Berlin
Words to the Wise or Sumthin’…?
Gestatten Sie mir einen Rat oder Ähnliches…?
Yvette Robertson, Intercultural Communication
Trainer and Consultant, USA/Berlin
and Kaveh Ghahremany, filmmaker, Iran
Hernán Humberto Restrepo & Galina Likosova,
filmmaker, Colombia; Elena Mejia Likosova
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
10:05 pm | 22:05 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 10:05 am | 10:05 Uhr
December 2 | 10:05 pm | 22:05 Uhr
December 3 | 10:05 am | 10:05 Uhr
A MAN WITHOUT LIMITS
Producers: Donald Muldrow Griffith/Fountainhead® Tanz Théâtre & Polish
Television
Director: Dr. Ntongela Masilela
Documentary, Color, 36 min.
Poland/Germany 1986-1988
English
Carnell Lyons (front), background left:
Reggie Moore, background right: Zam Johnson
Documents Europe's first historical 3-week Black Cultural Festival, produced and
directed by Fountainhead® Tanz Théâtre in Berlin, 1986. The Festival
included the first presentation of the Black International Cinema Film-Video
Festival. "A Man Without Limits" was awarded "Best Film" in 1988 by the
Polish Commission for Film Arts.
Narration: Prof. Donald Muldrow Griffith
Dokumentiert Europas erstes, historisches dreiwöchiges Black Cultural Festival, das von
Fountainhead® Tanz Théâtre 1986 in Berlin produziert und geleitet wurde. Die
erste Präsentation des Black International Cinema Film-Video Festival. "A
Man Without Limits" wurde von der Polnischen Kommission für Filmkunst mit
dem Preis "Bester Film" 1988 ausgezeichnet.
Sprecher: Prof. Donald Muldrow Griffith
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
10:41 pm | 22:41 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 10:41 am | 10:41 Uhr
December 2 | 10:41 pm | 22:41 Uhr
December 3 | 10:41 am | 10:41 Uhr
Weltfilme:
RIGHT ON!
30 films about COVID-19, health education and the societal consequences of
the pandemic. How can a film project be carried out safely in five African
countries during the COVID-19 pandemic? By regularly overturning old plans
and strictly adhering to local security measures!
In 2020, our joint film training course in Accra eventually turned into
online coaching for filmmakers from Ghana, Sierra Leone, Liberia, The Gambia
and Togo, who then trained more than two hundred young people in filmmaking
in their respective countries and produced 30 short films about COVID-19
with them.
30 Filme zu COVID-19, Gesundheitserziehung und gesellschaftliche Folgen der
Pandemie.
Wie kann ein Filmprojekt in fünf afrikanischen Ländern während der
COVID-19-Pandemie durchgeführt werden? Durch regelmäßiges Ändern alter Pläne
und striktes Einhalten von lokalen Sicherheitsmaßnahmen! Im Jahr 2020 wurde
aus unserem gemeinsamen Filmtraining in Accra schließlich ein
Online-Coaching für Filmemacher*innen aus Ghana, Sierra Leone, Liberia,
Gambia und Togo, die damals mehr als zweihundert junge Menschen in ihren
Ländern im Filmemachen ausgebildet haben und mit ihnen 30 Kurzfilme über
COVID-19 produzierten.
FISHER BOY
Director: Mensah-Nab Godstime
Film Participants: Prince DeGraft Appiah, Ebenezer Bissue, Rixford Nana
Kwabena Dickson Donkoh, Emelia Obeaa Nkrumah, Prince Nkrumah, Clerance Ode
Nyame, Ama Saawa Quansah, Esene Essie Sorkpor, Adams Prince Yeboah
Documentary, Color, 10 min.
Ghana 2020
English
Kingsford was in grade 6 when his school had to close because of corona.
Since then, he has gone fishing at sea with his friends, while his father is
considering taking the 14-year-old out of school. He would prefer his son
follow in his footsteps and become a fisherman like him. But Kingsford still
has big plans and is torn between school and the sea. Like many other
children, he is faced with the question: How much longer will he not be able
to go to school, or has the pandemic already heralded the end of his school
days?
Kingsford war in der 6. Klasse, als seine Schule wegen Corona schließen
musste. Seitdem ist er mit seinen Freunden zum Fischen auf See unterwegs,
während sein Vater erwägt, den 14-Jährigen aus der Schule zu nehmen. Er
würde es vorziehen, dass sein Sohn in seine Fußstapfen tritt und ein Fischer
wie er wird. Doch Kingsford hat noch große Pläne und ist hin- und
hergerissen zwischen Schule und Meer. Wie viele andere Kinder steht auch er
vor der Frage: Wie lange wird er noch nicht zur Schule gehen können oder hat
die Pandemie bereits das Ende seiner Schulzeit eingeläutet?
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
10:51 pm | 22:51 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 10:51 am | 10:51 Uhr
December 2 | 10:51 pm | 22:51 Uhr
December 3 | 10:51 am | 10:51 Uhr
Weltfilme: RIGHT ON!
CORONA TAXI
Director: Kwabena Eddie Mankata
Film Participants: Sabtiya Abubakar, Alex Asare, Stephen Ampem
Darko-Koranteng, Abigail Ansong Hammond, Rosemary Brago Konadu, Lydia
Onoma-Amponsah, Lily Takyi, McDaniel Quaye
Narrative, Color, 8 min.
Ghana 2020
English
The Ghanaian taxi driver Asare has survived COVID-19. Now he thinks life can
go back to normal. But he is quite mistaken: People avoid him, his customers
do not want to be driven by him and his landlady Mama G. loudly reproaches
him for being a threat to the community. When the landlady falls and Asare
calls for help, the doctor explains to Mama G. that you are no longer
contagious after you have completely gone through an infection with corona.
Now this good news just needs to be spread for Asare, not to be
discriminated against anymore.
Der ghanaische Taxifahrer Asare hat COVID-19 überlebt. Jetzt denkt er, dass
das Leben wieder normal werden kann. Doch er irrt sich: Die Leute meiden
ihn, seine Kund*innen wollen sich nicht von ihm fahren lassen und seine
Vermieterin Mama G. wirft ihm lautstark vor, eine Gefahr für die
Gemeinschaft zu sein. Als die Vermieterin stürzt und Asare um Hilfe ruft,
erklärt der Arzt Mama G., dass man nach einer komplett durchgestandenen
Corona-Infektion nicht mehr ansteckend ist. Jetzt müssen diese guten
Nachrichten nur noch verbreitet werden, damit Asare nicht mehr diskriminiert
wird.
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
10:59 pm | 22:59 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 10:59 am | 10:59 Uhr
December 2 | 10:59 pm | 22:59 Uhr
December 3 | 10:59 am | 10:59 Uhr
Weltfilme: RIGHT ON!
FROM DUSK TO DAWN
Director: Tijan Kuyateh
Film Participants: Sampson N. K. Amako, Pa Modou Cham, Nuru Jagne, Ebrima
Kanu, Awa Tina Ndiaye
Narrative, Color, 7 min.
The Gambia 2020
French with English subtitles
Night has fallen in a village in The Gambia. Nuru's pregnant wife, Mba
Jankey, went into labor. The midwife diagnoses medical complications. Nuru
immediately calls the emergency number. But no ambulances are available due
to COVID-19. How is he supposed to get his wife to the hospital now? Only
with a lot of effort and unexpected help from a stranger, does he finally
succeed in this endeavour. In the meantime, however, valuable time has been
lost. The rooster crows at sunrise…
In einem Dorf in Gambia ist die Nacht hereingebrochen. Nurus schwangere
Frau, Mba Jankey, ist in den Wehen. Die Hebamme diagnostiziert medizinische
Komplikationen. Nuru ruft sofort die Notrufnummer an. Aufgrund von COVID-19
stehen jedoch keine Krankenwagen zur Verfügung. Wie soll er seine Frau jetzt
ins Krankenhaus bringen? Nur mit viel Mühe und unerwarteter Hilfe eines
Fremden gelingt ihm schließlich dieses Unterfangen. In der Zwischenzeit ist
jedoch wertvolle Zeit verloren gegangen. Der Hahn kräht bei Sonnenaufgang...
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
11:06 pm | 23:06 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 11:06 am | 11:06 Uhr
December 2 | 11:06 pm | 23:06 Uhr
December 3 | 11:06 am | 11:06 Uhr
BARBARA LEE: SPEAKING TRUTH TO POWER
Director: Abby Ginzberg
Documentary, Color/B/W, 83 min.
USA 2020
English
courtesy of Barbara Lee: Speaking Truth to
Power
"Barbara Lee: Speaking Truth to Power" is an intimate, inspiring and timely
portrait of Congresswoman Barbara Lee, a true pioneer on behalf of racial
and economic justice and the lone voice in opposition to the authorization
of military force after the September 11th attacks, revealing what makes
Barbara Lee unique as a public servant and as a truth-telling African
American woman.
courtesy of Barbara Lee: Speaking Truth to
Power
"Barbara Lee: Speaking Truth to Power" ist ein intimes, inspirierendes und
aktuelles Porträt der Kongressabgeordneten Barbara Lee, einer wahren
Pionierin im Namen von Racial Justice und wirtschaftlicher
Gleichberechtigung. Sie ist ebenso eine einsame Stimme gegen die Genehmigung
militärischer Gewalt nach den Anschlägen vom 11. September 2001, was wiederum
die Einzigartigkeit Barbara Lees als Staatsbeamtin und als
afrikanisch-amerikanische Frau, die die Wahrheit ausspricht, offenbart.
Copyright Getty Images
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
00:29 am | 00:29 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 12:29 pm | 12:29 Uhr
December 2 | 00:29 am | 00:29 Uhr
December 3 | 12:29 pm | 12:29 Uhr
SPEAKING OF RHYTHM – AFRO-PERUVIAN
(part of a planned series on world rhythms)
Director: Dr. Eve A. Ma
Documentary, Color, 23 min.
USA 2021
Spanish with English subtitles
Dr. Eve A. Ma (photo left)
This is part of an intended series on world rhythms/percussion instruments.
Afro-Peruvians have developed incredibly complex and exciting rhythms and
percussion instruments despite the difficulties they have faced over the
years, beginning with their being descendants of African people enslaved and
brought to Peru. Their population is shrinking and it is appropriate that
their contributions to the world of music be recognized.
Dies ist Teil einer intendierten Serie über
Weltrhythmen/Percussion-Instrumente. Afrikanisch-Peruaner*innen haben
unglaublich komplexe und aufregende Rhythmen und Schlaginstrumente
entwickelt, trotz der Schwierigkeiten, mit denen sie im Laufe der Jahre
konfrontiert waren, angefangen damit, dass sie Nachkommen von
Afrikaner*innen sind, die versklavt und nach Peru gebracht wurden. Ihre
Bevölkerung schrumpft und es ist angebracht, dass ihre Beiträge zur Welt der
Musik anerkannt werden.
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
00:52 am | 00:52 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 12:52 pm | 12:52 Uhr
December 2 | 00:52 am | 00:52 Uhr
December 3 | 12:52 pm | 12:52 Uhr
REFUGEES WELCOME
Director: LIUBA
Experimental, Color, 17 min.
Germany/Italy 2013-2015
English
LIUBA (photo right)
"This work is for refugees, their stories and their rights. It is dedicated
to the people who must leave their home country and rebuild their lives
elsewhere."
Against the background of political disputes concerning the refugee camp at
Oranienplatz in Berlin, Italian artist LIUBA, instead of presenting a
personal performance art piece at the Berlin Art Space "Kreuzberg Pavillon",
invited people of the neighboring refugee camp to the gallery, welcoming
them and asking the people present at the opening, to stand for 12 symbolic
minutes of acceptance and respect.
The video assembles results of the presentation and filming by the artist,
during the time she spent with refugee people. It is an autonomous work,
focused on the concepts and feelings of dignity, equality and acceptance.
"Diese Arbeit ist für Geflüchtete, ihre Geschichten und ihre Rechte. Sie
widmet sich den Menschen, die ihre Heimat verlassen und ihr Leben anderswo
wieder aufbauen müssen."
Vor dem Hintergrund der politischen Auseinandersetzungen über das
Geflüchtetenlager am Oranienplatz in Berlin lud die italienische Künstlerin
LIUBA, statt eine persönliche Kunstperformance im Berliner Kunstraum
"Kreuzberg Pavillon" zu präsentieren, Menschen aus dem benachbarten
Geflüchtetenlager in die Galerie, begrüßte sie und bat die während der
Eröffnung anwesenden Menschen, für 12 symbolische Minuten innezuhalten als
Zeichen der Akzeptanz und des Respekts.
Das Video fügt die Ergebnisse der Performance zusammen und Filmaufnahmen der
Künstlerin während der Zeit, die sie mit geflüchteten Menschen verbrachte.
Es ist eine autonome Arbeit mit dem Fokus auf die Konzepte und Gefühle der
Würde, Gleichberechtigung und Akzeptanz.
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
01:09 am | 01:09 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 01:09 pm | 13:09 Uhr
December 2 | 01:09 am | 01:09 Uhr
December 3 | 01:09 pm | 13:09 Uhr
THE VOICE OF THE KORA
Director: Claudine Pommier
Documentary, Color, 45 min.
Canada 2016
English and French with English subtitles
The kora is a harp-lute originating in West Africa. Traditionally it is
played by the Griots, who have for centuries, from father to son,
storytellers, diplomats, advisers, keepers of memories, poets. The Griot
speaks and sings while playing a very elaborate music which has become
enriched from generation to generation.
The kora is an instrument with a deep and delicate sound. It is made of
half-calabash covered with cow skin, a long hardwood neck, and 21 strings
made of guts or baobab fibers, fastened to the neck by rings made of cow
skin.
"The Voice of the Kora" retraced the history and evolution of the
instrument, and looks at the interaction of African music with Occidental
music. The collaborations between musicians of diverse origins are more and
more frequent, and often the kora drifts away from the "traditional" to
become part of the "world music" scene.
Die Kora ist eine Harfenlaute mit Ursprung in Westafrika. Traditionell wird
sie von den Griots gespielt, die seit Jahrhunderten, weitergegeben vom Vater
zum Sohn, Märchenerzähler, Diplomaten, Berater, Hüter der Erinnerungen,
Dichter sind. Der Griot spricht und singt, während er eine sehr kunstvolle
Musik spielt, die von Generation zu Generation angereichert worden ist.
Die Kora ist ein Instrument mit einem tiefen und zarten Klang. Es besteht
aus einer halben Kalebasse mit Kuhhaut überzogen, einem langen Hals aus
Hartholz und 21 Saiten aus Eingeweiden oder Fasern des Baobab, die an den
Hals mit Ringen aus Kuhfell befestigt sind.
"The Voice of the Kora" beschreibt die Geschichte und Entwicklung des
Instruments und schaut auf die Interaktion der afrikanischen Musik mit der
Musik des Okzidents. Eine Zusammenarbeit zwischen Musiker*innen
unterschiedlicher Herkunft geschieht immer häufiger und auch die Kora
driftet oft vom "Traditionellen" weg, um zu einem Teil der "Weltmusik"-Szene
zu werden.
Television &
Livestream:
www.alex-berlin.de/tv/livestream.html
Thursday, November 18
01:54 am | 01:54 Uhr
Rebroadcast | Wiederholung
November 19 | 01:54 pm | 13:54 Uhr
December 2 | 01:54 am | 01:54 Uhr
December 3 | 01:54 pm | 13:54 Uhr
"FOOTPRINTS IN THE SAND?" - ExhibitionBerlin (Part I)
Director: Prof. Donald Muldrow Griffith
Documentary, Color 6 min.
Germany 2021
no dialogue
Through the years…
Über die Jahre...
Program subject to change /
Programmänderungen vorbehalten
Fountainhead® Tanz Théâtre / Cultural Zephyr e.V., Berlin, November 18,
2021